1940年5月,下士雷恩斯(丹尼·戴尔 Danny Dyer 饰)和他的三个战友在向敦刻尔克撤退的途中,被一名长官要求参与阻击德国军队,雷恩斯违抗命令,被关入军事监狱。在海军情报处,少校琼斯(肖恩·宾 Sean Bean 饰)接到一项高度机密的任务:当时德国的雷达技术领先于欧洲各国,遍布大西洋沿岸的雷达站形成了一张无形的网,琼斯受命组建一支特种部队,以破坏掉德国的接收站。琼斯在军事监狱中捞出了老部下莱林,并“顺路”带走了雷恩斯。在苏格兰的高地上,琼斯对雷恩斯等特战队员进行了严格的训练,此次任务只有一次机会,前期的不足就能导致满盘皆输的结局。特战队终于登陆挪威,并与当地游击队取得联系,最后的考验正式开始……
Paris, the 1980s. Three students decide to celebrate their graduation with a visit of the Paris catacombs. But something, someone, is hunting them. Trapped deep underground, the group needs to get out before it's too late...
Just over 40 years ago, marriage in China was arranged by the state. Romantic love was seen as a capitalist concept and was not allowed during this period. Wedding photography (if any at all) consisted of one black and white passport photo of the couple (dressed in Mao- style outfits) as proof of the marriage. Now, China has fallen in love with love and its exploding wedding industry is worth 80 billion dollars, and it is on an upward curve. Pre-wedding photography is one of the most significant and curious parts of the industry. Every couple marrying in China will take part in a pre-wedding shoot. It involves several costume and backdrop changes where you can become a character in any fantasy you choose. For the most exotic lo- cations couples pay up to $250,000 AUD. Pre-wedding photo shoots have become an important national ritual. They are proof of the marriage but now also of love, romance, freedom, status, money and the new China Dream. As an expat living in Shanghai with a long history of coming to China, Sinophile photographer Olivia Mar- tin-McGuire was captivated by the construction of dreams through this booming photographic world. Once she started to delve deeper into this new traditional she found a unique window into China. One that revealed a country dreaming, a country rapidly booming and a country reconstructing its recent past trauma all through their own lens. China Love takes us on a wild journey into the warmth of the family web in China into the hearts of our characters and into their personal dreams with an understanding of why and where these aspirations come from. The project explores China's new position as a globalised country from its restrictive and highly traditional past - through the window of its booming wedding industry and asks what is the new China Dream when it comes to love.
In the thick of WWII, the 1st Special Service Force unit is called to duty on a secret rescue mission. Challenged by Nazis at every turn, our band of heroes bunker in a bombed out city and race against time to relay a message that is crucial to the Allies invasion of Sicily. Cornered and caught between a rock and a hard place, they only have one option: fire more bullets!
保罗(保罗·巴特尔 Paul Bartel 饰)和玛丽(玛丽·沃罗诺夫 Mary Woronov 饰)是一对感情十分要好的夫妻,虽然他们的生活非常贫穷,但是两人依然没有放弃过开一间小餐馆的梦想。一天,一个流氓在误打误撞之中闯进了两人的家中,保罗为了自卫用平底锅敲死了流氓。在流氓的身上,夫妻两人找到了六百美元,这是他们最近以来最丰厚的一笔收入了。
之后,又有一个强奸犯闯入保罗家中试图对玛丽不轨,同样被保罗用平底锅敲死了,这一次,夫妻两人收获了五百美金。保罗和玛丽开始意识到他们能够通过这种方法发家致富,但很快,两人的计谋便被第三个人知晓了。